学长用亲身经历告诉你四六级考试,怎么轻松搞定翻译题。如果你没有毕业,可以先去把四级过了再谈做翻译的事情,四六级翻译题,不管是什么主题,记住一句话“万变不离其宗”,押题可以有,但是在押题或预测的同时,提高自己的翻译题解题思路最重要,翻译题的分值翻译在四六级考试中分值占比15%,考试时间为20分钟,分值为106.5分。
1、英语四级翻译题平时该怎么练?
嘿!考了两次四级的大三狗想跟你说:四级翻译其实跟写作有一定的相似处,复习方法也可以相互借鉴。不过最重要的还是:基础!!!基础!!!基础!!!重要的事情强调三遍,。,。,我用的真题是巨微英语《四级真题逐句精解》,这本书就是逐词逐句讲解超级详细,特别适合基础薄弱的学生边做真题边补基础。接下来就以巨微为例给你分享一下我是怎样练翻译的!首先,我在做真题的时候把不会的词汇、语法、固定搭配等都标记出来,做完题会根据逐句精解分析错题原因和自己的不足之处,再结合做题时的标记集中积累记忆自己欠缺的基础知识,
我个人感觉这种方法很好,在真题里补充基础很有针对性,哪里不会补哪里。一段时间下来基础提高很快,如果你说现在距离考试也就十几天了,其实我想说不用急,静下心来也许还来得及,每两天做一套题,到考试时最起码可以做五六套题了,其实四级的知识点就那么多,五六套也足够了,但是要注意一定要把不会的都弄懂弄透,不要含混不清,基础提高了再加上做题方法,专项训练提升还是很快的。
干货来啦~一、真题训练巨微每套真题的翻译都是逐句解析的,一句一句翻译,一句一句解析,把一篇翻译弄的特别透,不是只知道全文概况,是弄透每一句,我一般不会着急看全文翻译,我会先自己写,先把要用到的关键词和句型都写出来,然后尝试翻译,最后再看逐句解析和原文翻译,对比分析,积累高频词汇,仿写好句,尝试同义词替换,尝试不同的句式,最后总结思路,形成最后的翻译,这样的效果很好,要比单纯的依赖译文好的多,毕竟背的东西不是自己的,很容易遗忘和弄错!二、专项训练巨微土豪金后面附了一个经典翻译20篇的小册子,我都是每天训练一篇,先分析中文内容,确定关键词和想用的句法语法等。
先一句一句翻译,之后看一下通篇的时态语态有没有错误,最后对照译文,分析对比,积累好词好句,替换高级词汇,对比修改,形成自己最终的翻译,有机会还会找学霸进行修改优化~三、小技巧翻译是词——句——篇的递进过程。词的时候应该注意词性的转换,不会的单词用其它词或者短语替换;句子的翻译就是从直译到意译的优化过程;篇的翻译要注意前后时态一致,用对连接词,避免全都是简单句,注意句式的多样化,
2、英语四级没有过,想要达到翻译的水平该怎么做?
问这种问题提供的信息又不够,真的很难回答,请问这位提问者您是毕业了没有呢?您说的翻译是口译还是笔译呢?如果你没有毕业,可以先去把四级过了再谈做翻译的事情。(下面的内容你不用看了)如果你毕业了,那我建议你可以从基础开始学起,因为你四级都没过,足以见得自己的基础不够扎实,可以从最基本的单词开始背起。当你的词汇量达到7000左右的时候,可以通过阅读外语原著来扩大词汇量,
这可以说是最快速的方法了。学翻译就是在学语言,听说读写译缺一不可,如果你想学翻译的话,建议口译和笔译同时学,因为一个好的议员必然是口头和笔头都十分优秀的,不会出现“偏科”的状况。下面介绍一下小编在学翻译时老师教给我们的方法(只适合有基础的同学):首先是听,听分为精听和泛听,精听就是做影子重复(ShadowReputation)。
什么叫做影子重复呢?就是播放一段材料,听力里面的人在说,你也跟着在说,延迟大概在1-3秒左右,不要小瞧了这种训练方法,做完练习之后还需要你将文本的内容简要复述出来。如果你是单纯地在跟读,那是复述不出来的,同样一篇材料初学者做影子重复至少10遍,有经验的学生可以3-5遍之内清晰地复述出材料内容,做影子重复有一个好处就是既可以练习听力、口语,又可以训练译员的短时记忆能力。