法语李:名词作表语,法语日常用语:问别人职业点击此处获取法语自学入门高级课程集1。/ 法语专业学生能做什么职业,法语:他的职业?职业和法语哪个只有阳性形式?职业 名词借用自英语的多为阳性形式,如designer。
/image-1 1、 法语:女老师是用leprofesseur还是laprofesseur?(Merci!
laprofesseure不存在,但是可以用,这是我们外教说的...或者你可以用lafemmeprofesseur或者只是leprofesseur,希望能帮到你。我之前研究过这个问题,所以不用担心,呵呵。Professeur、médcin等工作以前是不允许女性做的,所以没有相应的负面变化。如果主题是女性,直接写就好了。如果有必要突出女方,前面加个femme就行了,不过一般没必要这么写。
3、 法语:他的 职业是什么,他们的 职业是什么该怎么说
Qu estcequilfait?他的职业是什么?去哪里?他们的职业是什么?“his,theirs”这几个字是主语形容词,主语形容词有以下几种形式:第一人称:monmames,表示“我的”;第二人称:tontates,意为“你的”;第三人称:sonsases,意为“他/她”;第一人称:notrenos,意为“我们的”;而第二个人:。上述表示“他们的”的词的选择,根据名词的词性和单复数的不同而不同。比如cestmavoiture可以翻译成“这是我的车”,voiture是阴性单数,所以选马。
English-lowered职业名词多为阳性形式,如designer。Creatur似乎也没有女性形态。creatrice和createur不是一个意思。还有一些词是雌雄同体的,比如styliste,communiste等等。对了,docteur只是正面的。
5、 法语里: 名词作表语,表示国籍, 职业,社会身份等时,前面通常不用冠词。这里你可能有些误解。的确,在表达一个人的国籍、职业、社会身份等属性时,如果后面没有形容词修饰,一般省略冠词,这是正确的。但Cesontdessus的这句话并没有强调“瑞士人”的属性。这句话翻译过来就是“这些是瑞士人”的意思,只是强调人多,这些人是瑞士人。IlestChinois,译为“他来自中国”,此时显然是在强调这个人的“国籍”。
6、关于 法语一些 名词的阴阳性journalist、secré taire、styliste被认为是雌雄同体,即不分性别,可以在女性前面加une,只正面表示女性的médecin、unprofesseur只能说unmédecin、professeur或加femme区分,变成unefemmemédecin、unefemmeprofesseur、ingenieurpilote之类的词。
洛杉矶,像教授这样的词以前就被创造出来了。那时候这些职业都是男人才有的,所以都是男性化的。关于女老师我想说的是:unefemme(unedame)professeur。以e结尾的单词,只要有une,la或者un,le,都是同形词。一般肯定词变成否定词,只需在原词后面加e,还有一些特殊的变化,比如unacteur变成uneactrice,unchanteur变成unechanteuse等等。
7、 法语日常用语:询问他人 职业点击此处获取法语自学入门进阶课程集1中询问他人的方式。法语-2/在法语里问别人。A)Questceque 人称代词 动词faire danslavie?例如,作为一名记者,你在街上随机采访一个人。这时候因为双方不认识,又因为职业识字,所以需要称呼对方vous(你)。例如:你:Questcequevousfaitesdanslavie?
类似于上文中提到的国籍的表达,对方可以用Jesuis 职业 name的形式回应。例:奇人:Jesuismédecin。(我是医生。)注:因为对方问的是职业的名字而不是工作内容,属于人类的“天性”之一,所以用系词动词être表示天性而不是动词faire表示行为。b)“quillest 所有格代词 职业?
8、 法语 名词区分名词的阴阳一直是一个难点,不仅对于初学者,对于一些做了很久的人来说,仍然是一个非常复杂庞大的工程。阴阳唯一明确的区别是所有的代表性别职业,举几个例子:(1)er→ère:ouvrier→ouvrière工人(2)eur→euse:vendeur→vendeuse女售货员(3)cteur→ctrice:acteur→actrice演员(3)。
On,an,el,et,然后elion→lionne lion pay San→pay sanne farmer cadet→cadette young person(5)f→ve:veuf鳏夫→veuve寡妇(6)x→se:époux丈夫→对于大部分职业category名词,在一个字转正为负的时候在字尾加个e就够了,少数阴阳一脉的名词,比如camarade,需要自己记忆。